Информация
  • Изучение иностранных языков
  • На сайте: 365 дней
  • Создана: Nord
  • Записи открыты: всем
  • В рейтинге: 2
  • Комментарии: 24
  • Теги: 58
Изображения
Пы

пылесос — vacuum cleaner. Пылесос в вакууме заклинил.

пыль — dust. Из пыли делают дуст.

пыльца — pollen. Полинина пыльца.

Пылесос в вакууме заклинил из-за дуста пыли Полининой пыльцы.

0
0
Пу

пугало — scarecrow. Скорей под кров там пугало.

пуговица — button. Бутон пуговиц.

пудра — powder. Поверь он дерёт пудру.

пузырь — bubble. Булькает пузырь бля.

пулемет — machine gun. Машина гангстера.

пуля — bullet, shot. Билет на пуль шот.

пуп — navel. Пуп рассказывает навеллу.

пустыня — desert. Пустыня на десерт.

Скорей под кров там пугало с бутоном пуговиц. Поверь он пудру дерёт. И его пузырь булькает бля. У него есть пулемёт в машине гангстреа. И есть билет на пулю по имени шот. Пуля попала в пуп, который рассказывал навеллу в пустыне на десерт.

0
0
Пр

праздник — holiday. Холодный день праздник.

прах — dust. Дуст делают из праха.

предатель — traitor. Предатель тратит Тора.

преступник — criminal. Криминальный преступник.

прибор — device. Девайс прибор.

призрак — ghost. Призрак - гость.

природа — nature. В натуре природа.

провод — wire. Плати Виру за провод.

продавец — seller, salesman. Сел Лер продавец сала в лесу.

пропуск — pass. Пасуй пропуск.

простыня — sheet. Простыню надо зашить.

В холодный празничный день делает дуст из праха предатель Трейтор. Он тратит Тора. Ведь он криминальный преступник. У него есть прибор девайс. Этим прибором можно вызвать гостя призрака в натуральной природе. Только надо заплатить виру проводу продавцу соли в лесу. И надо спасовать ему пропуск и зашить простыню.

0
0
По

победитель — winner. Победитель получил вино.

повар — cook. Кук у нас повар.

погода — weather. Погоде не нужны визы.

подбородок — chin. Подбородок чиновника.

подвал — basement. В подвале есть бассейн мента.

поднос — tray. Поднос в трамвае.

подогреватель — heater. Хитёр подогреватель.

пододеяльник — blanket cover. Ковёр для бланков.

подоконник — sill. Сильный подоконник.

подорожник — plantain. На плантации растёт тайный подорожник.

подошва — sole. Подошва в соли.

подпись — signature. Подпись сигнатуры.

подснежник — snowdrop. Снежный дроп подснежника.

подушка — pillow. Пилить подушку.

поезд — train. В поезде тройник.

пожар — fire. Пожар фейверков.

покойник — deceased. Покойнику дизы ставил седой.

пол — floor. Флора на полу.

полено — log. Полено в логе.

помидор — tomato. Томат.

пончик — sinker. У Синкера есть пончик.

поплавок — float. Поплавок на флоте.

попугай — parrot. Попугай парит рот.

поросенок — pig. Пегий поросёнок Пиг.

порох — powder. Поверь он дерёт порох.

портной — tailor. Портной Тейлор.

поручень — handrail. Холодной рукой на роликах держишься за поручень.

посол — ambassador. Посол в амбасадор.

посох — staff. У Стафа есть посох.

посуда — dishes. Посуда с дичью.

посылка — parcel. Пар сел в посылку.

пот — sweat. У Светы пот.

потолок — ceiling. На потолке сидит лень.

потоп — flood. Потом флуда.

похититель — abductor. Аба похител доктор.

почва — soil, ground. Ты почву грунд солил.

почка — kidney. Кидни кинула почку.

почта — mail. На почте мыло.

пояс — belt. Белый пояс.

Победитель получил вино у Кука повора. А затем взял визу для хорошей погоды. Визу должен был одобрить чиновник с большим подбородком. Визу должны были оформить в подвале в бассейне мента. Там же в подвале стоял поднос для трамвая. И был хитрый обогреватель, который спрятался в пододеяльнике ковре для бланков. Пододеяльник лежал на сильном подоконнике. С подоконника был виден подорожник на плантации. Пошёл на плантацию и подошву посолил. На подожме была подпись сигнатуры. По сигнатуре было видно, как драпает от снега подснежник. Подснежник драпал на подушку, которую распилили пилой. Подушка была в поезде рядом с тройником. Из-за тройника случился пожар фейверк. В пожаре дизы получил седой покойник. Покойник обнаружил флору на полу, а полено в логе. Рядом с поленом лежал томат помидор и пончик Синкера. Синкер оставил свой поплавок на флоте. Половок пар изо рта выпускал попугай и бегал пегий поросёнок. Поросёнок поверь он дерёт порох у портного Тейлора. Портной Тейлор холодной рукой держался за поручень и скатывался на роликах к послу амбасодору. У Амбасодора Стафа был посох, которым он бил дичь на посуде. Дичь с паром села в посылку, а у Светы пошёл пот. Пол пошёл на потолке. Там сидела лень. И начался потоп флуда. Флуд Абы похител доктор. Доктор почву и грунт посолил. И кинул почку Кидни. Кинул он её на мыло на почту с белым поясом.

0
0
Пл

плавник — fin. У Фина есть плавник.

плакат — poster. Плакат это постер.

пламя — flame. Флейм пламяни разгорелся.

платок — shawl. У шавки в лавке был платок.

платье — dress. Дресскод нужно носить платье.

плащ — cloak. В плаще клоака.

племянник — nephew. Нэп знакомься это племянник Хью.

племянница — niece. Найс смотри Настя это племянница.

плесень — mold. Моль да плесень.

плечи — shoulders back. Шулд дерётся на баке с плечами.

плита — plate. Плати за плиту.

плов — pilaf. Пилаф приготовил плов.

плод — fetus. У Фетуса был плов.

пломба — seal. Силком поставил пломбу.

плот — raft. У Рафта был плот.

плотина — dam. Дамба плотина.

плоть — flesh. Флеш состоял из плоти.

площадка — platform. Платформа.

плуг — plow. С помощью плуга сделали плов.

пляж — beach. Бич на пляже.

У Фина есть плавник. Он изображён на плакате постере. Постор сожгло флеймовое пламя. И у шавки в лавке сгорел в пламени платок. Платок был от платья в качестве дресскода. Вместо платья надели плащ клоаку. Нэп знакомься в этом плаще племянник Хью. А это Найс Настя твоя поемянница. У неё моль да плесень на плечах, с которыми шулд дерётся в баке. Плечи положили на плиту, а за плиту надо платить. Пилаф приготовил на плите плов. А Фетус принёс плод. Из-за плода силком поставили пломбу на плоту Рафта. Плот врезался в плотину дамбу. И флешь принёс туда свою плоть на площадку платформу. Рядом с площадкой с помощью плуга сделали плов. И бич ел его на пляже.

0
0
Пи

пиво — beer. Бери пиво.

пиджак — coat. Кот в пиджаке.

пила — saw. У совы есть пила.

пир — feast. Пир на фестивале.

пирог — pie. Заплати за пирог пай.

пирожное — cake. Съешь кейк пирожное.

писатель — writer. Врёт и терёт писатель.

пистолет — gun. У Гангстера был пистолет.

письмо — letter. Летом тёр письмо.

питомец — nursling. У Нурслинга был питомец.

пища — food. Пища это фастфуд.

пиявка — leech. Личинка пиявки.

Бери пиво и налей коту в пиджак. Кот знаком с совой. У совы есть пила. Сова пошла с пилой на пир фестиваль. На фестивале она заплатила за пирог и съела пирожное кейк. Там же встретила писателя, который врёт и терёт. У писателя был пистолет гангстера. И он летом тёр письмо. В письме Нурслинг описывал своего питомца, которого он кормил пищей фастфудом и личинками пиявок.

0
0
arrow