пятка — heel. Хилая пятка.
пятно — spot. С потом пятно.
Хилая пятка оставила с потом пятно.
пятка — heel. Хилая пятка.
пятно — spot. С потом пятно.
Хилая пятка оставила с потом пятно.
пылесос — vacuum cleaner. Пылесос в вакууме заклинил.
пыль — dust. Из пыли делают дуст.
пыльца — pollen. Полинина пыльца.
Пылесос в вакууме заклинил из-за дуста пыли Полининой пыльцы.
пшеница — wheat, corn. Витина пшеница имеет корни.
пчела — bee. Бибикает пчела.
пугало — scarecrow. Скорей под кров там пугало.
пуговица — button. Бутон пуговиц.
пудра — powder. Поверь он дерёт пудру.
пузырь — bubble. Булькает пузырь бля.
пулемет — machine gun. Машина гангстера.
пуля — bullet, shot. Билет на пуль шот.
пуп — navel. Пуп рассказывает навеллу.
пустыня — desert. Пустыня на десерт.
Скорей под кров там пугало с бутоном пуговиц. Поверь он пудру дерёт. И его пузырь булькает бля. У него есть пулемёт в машине гангстреа. И есть билет на пулю по имени шот. Пуля попала в пуп, который рассказывал навеллу в пустыне на десерт.
птенец — nestling, chick. Чирикает птенец и надо отнести птенца лингу.
птица — bird. Бордовая птица.
Чирикает птенец и надо отнести птенца лингу бордовой птице.
праздник — holiday. Холодный день праздник.
прах — dust. Дуст делают из праха.
предатель — traitor. Предатель тратит Тора.
преступник — criminal. Криминальный преступник.
прибор — device. Девайс прибор.
призрак — ghost. Призрак - гость.
природа — nature. В натуре природа.
провод — wire. Плати Виру за провод.
продавец — seller, salesman. Сел Лер продавец сала в лесу.
пропуск — pass. Пасуй пропуск.
простыня — sheet. Простыню надо зашить.
В холодный празничный день делает дуст из праха предатель Трейтор. Он тратит Тора. Ведь он криминальный преступник. У него есть прибор девайс. Этим прибором можно вызвать гостя призрака в натуральной природе. Только надо заплатить виру проводу продавцу соли в лесу. И надо спасовать ему пропуск и зашить простыню.
победитель — winner. Победитель получил вино.
повар — cook. Кук у нас повар.
погода — weather. Погоде не нужны визы.
подбородок — chin. Подбородок чиновника.
подвал — basement. В подвале есть бассейн мента.
поднос — tray. Поднос в трамвае.
подогреватель — heater. Хитёр подогреватель.
пододеяльник — blanket cover. Ковёр для бланков.
подоконник — sill. Сильный подоконник.
подорожник — plantain. На плантации растёт тайный подорожник.
подошва — sole. Подошва в соли.
подпись — signature. Подпись сигнатуры.
подснежник — snowdrop. Снежный дроп подснежника.
подушка — pillow. Пилить подушку.
поезд — train. В поезде тройник.
пожар — fire. Пожар фейверков.
покойник — deceased. Покойнику дизы ставил седой.
пол — floor. Флора на полу.
полено — log. Полено в логе.
помидор — tomato. Томат.
пончик — sinker. У Синкера есть пончик.
поплавок — float. Поплавок на флоте.
попугай — parrot. Попугай парит рот.
поросенок — pig. Пегий поросёнок Пиг.
порох — powder. Поверь он дерёт порох.
портной — tailor. Портной Тейлор.
поручень — handrail. Холодной рукой на роликах держишься за поручень.
посол — ambassador. Посол в амбасадор.
посох — staff. У Стафа есть посох.
посуда — dishes. Посуда с дичью.
посылка — parcel. Пар сел в посылку.
пот — sweat. У Светы пот.
потолок — ceiling. На потолке сидит лень.
потоп — flood. Потом флуда.
похититель — abductor. Аба похител доктор.
почва — soil, ground. Ты почву грунд солил.
почка — kidney. Кидни кинула почку.
почта — mail. На почте мыло.
пояс — belt. Белый пояс.
Победитель получил вино у Кука повора. А затем взял визу для хорошей погоды. Визу должен был одобрить чиновник с большим подбородком. Визу должны были оформить в подвале в бассейне мента. Там же в подвале стоял поднос для трамвая. И был хитрый обогреватель, который спрятался в пододеяльнике ковре для бланков. Пододеяльник лежал на сильном подоконнике. С подоконника был виден подорожник на плантации. Пошёл на плантацию и подошву посолил. На подожме была подпись сигнатуры. По сигнатуре было видно, как драпает от снега подснежник. Подснежник драпал на подушку, которую распилили пилой. Подушка была в поезде рядом с тройником. Из-за тройника случился пожар фейверк. В пожаре дизы получил седой покойник. Покойник обнаружил флору на полу, а полено в логе. Рядом с поленом лежал томат помидор и пончик Синкера. Синкер оставил свой поплавок на флоте. Половок пар изо рта выпускал попугай и бегал пегий поросёнок. Поросёнок поверь он дерёт порох у портного Тейлора. Портной Тейлор холодной рукой держался за поручень и скатывался на роликах к послу амбасодору. У Амбасодора Стафа был посох, которым он бил дичь на посуде. Дичь с паром села в посылку, а у Светы пошёл пот. Пол пошёл на потолке. Там сидела лень. И начался потоп флуда. Флуд Абы похител доктор. Доктор почву и грунт посолил. И кинул почку Кидни. Кинул он её на мыло на почту с белым поясом.
плавник — fin. У Фина есть плавник.
плакат — poster. Плакат это постер.
пламя — flame. Флейм пламяни разгорелся.
платок — shawl. У шавки в лавке был платок.
платье — dress. Дресскод нужно носить платье.
плащ — cloak. В плаще клоака.
племянник — nephew. Нэп знакомься это племянник Хью.
племянница — niece. Найс смотри Настя это племянница.
плесень — mold. Моль да плесень.
плечи — shoulders back. Шулд дерётся на баке с плечами.
плита — plate. Плати за плиту.
плов — pilaf. Пилаф приготовил плов.
плод — fetus. У Фетуса был плов.
пломба — seal. Силком поставил пломбу.
плот — raft. У Рафта был плот.
плотина — dam. Дамба плотина.
плоть — flesh. Флеш состоял из плоти.
площадка — platform. Платформа.
плуг — plow. С помощью плуга сделали плов.
пляж — beach. Бич на пляже.
У Фина есть плавник. Он изображён на плакате постере. Постор сожгло флеймовое пламя. И у шавки в лавке сгорел в пламени платок. Платок был от платья в качестве дресскода. Вместо платья надели плащ клоаку. Нэп знакомься в этом плаще племянник Хью. А это Найс Настя твоя поемянница. У неё моль да плесень на плечах, с которыми шулд дерётся в баке. Плечи положили на плиту, а за плиту надо платить. Пилаф приготовил на плите плов. А Фетус принёс плод. Из-за плода силком поставили пломбу на плоту Рафта. Плот врезался в плотину дамбу. И флешь принёс туда свою плоть на площадку платформу. Рядом с площадкой с помощью плуга сделали плов. И бич ел его на пляже.
пиво — beer. Бери пиво.
пиджак — coat. Кот в пиджаке.
пила — saw. У совы есть пила.
пир — feast. Пир на фестивале.
пирог — pie. Заплати за пирог пай.
пирожное — cake. Съешь кейк пирожное.
писатель — writer. Врёт и терёт писатель.
пистолет — gun. У Гангстера был пистолет.
письмо — letter. Летом тёр письмо.
питомец — nursling. У Нурслинга был питомец.
пища — food. Пища это фастфуд.
пиявка — leech. Личинка пиявки.
Бери пиво и налей коту в пиджак. Кот знаком с совой. У совы есть пила. Сова пошла с пилой на пир фестиваль. На фестивале она заплатила за пирог и съела пирожное кейк. Там же встретила писателя, который врёт и терёт. У писателя был пистолет гангстера. И он летом тёр письмо. В письме Нурслинг описывал своего питомца, которого он кормил пищей фастфудом и личинками пиявок.